今天給各位分享住房公積金英語的知識,其中也會對公積金英語翻譯進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關注本站,現(xiàn)在開始吧!
本文目錄一覽:
公積金英語怎么說?
公積金英文介紹如下:accumulation fund:英/kjumjlen fnd/。美/kjumjlen fnd/。公積金。
住房公積金(Housing Provident Fund)。
住房公積金:Housing Provident Funds 住房抵押***:Housing Mortgage Loan 問題六:offer上社保英文名對應的五險一金中文名? 20分 可能已經(jīng)晚了哦,我只是來找發(fā)現(xiàn)的。
“住房公積金”英語怎么說
Housing Provident Fund 根據(jù)新東方發(fā)布的文章,住房公積金有兩種說法:housing provident fund和housing public accumulation funds。 但是去china daily上面再去查詢求證相關的英文報道,發(fā)現(xiàn)只有第一個有提及。
“一金”指的是住房公積金 housing public fund 。
醫(yī)療保險(medical insurance);失業(yè)保險(unemployment insurance);工傷保險(employment injury insurance);生育保險(maternity insurance)。“一金”的英文翻譯 住房公積金(Housing Provident Fund)。
“住房公積金”用英語怎么說
根據(jù)新東方發(fā)布的文章,住房公積金有兩種說法:housing provident fund和housing public accumulation funds。 但是去china daily上面再去查詢求證相關的英文報道,發(fā)現(xiàn)只有第一個有提及。
“一金”指的是住房公積金 housing public fund 。
名詞解釋:住房公積金,是指國家機關、國有企業(yè)、城鎮(zhèn)集體企業(yè)、外商投資企業(yè)、城鎮(zhèn)私營企業(yè)及其他城鎮(zhèn)企業(yè)、事業(yè)單位、民辦非企業(yè)單位、社會團體及其在職職工繳存的長期住房儲金。
住房公積金,英文翻譯是:Housing fund,是指國家機關和事業(yè)單位、國有企業(yè)、城鎮(zhèn)集體企業(yè)、外商投資企業(yè)、城鎮(zhèn)私營企業(yè)及其他城鎮(zhèn)企業(yè)和事業(yè)單位、民辦非企業(yè)單位、社會團體及其在職職工,對等繳存的長期住房儲蓄。
住房公積金和社會保險用英語怎么說
住房公積金(Housing Provident Fund)。
五險一金英文翻譯是:Five social insurance and one housing fund 包括養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
五險一金是指用人單位給予勞動者的幾種保障性待遇的合稱,包括基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
什么是社會保障費和社會保險稅 國家規(guī)定用工單位必須繳納的關于社會保險的費用,有些國家規(guī)定為社會保險的稅,所以,還有這么個區(qū)別。
擴展閱讀:保險怎么買,哪個好,手把手教你避開保險的這些坑社保和公積金是一張卡 公積金卡和社保卡不是一個卡。
工作地點變更,社會保險可辦理轉(zhuǎn)移。公積金繳費比例高低一般是由企業(yè)性質(zhì)決定的,外企較高。職工在購買、建造、翻建、大修自住住房時可提取。社保賬戶查詢可到繳費社保處,提供本人***進行查詢。體檢費可通過個人醫(yī)療賬戶支付。
社會保險和住房公積金用英語怎么說?
1、住房公積金(Housing Provident Fund)。
2、五險一金英文翻譯是:Five social insurance and one housing fund 包括養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
3、五險一金是指用人單位給予勞動者的幾種保障性待遇的合稱,包括基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
4、住房公積金。 住宅積立金 じゅうたくつみたてきん 參考資料:hokende/?pro_cd=wwgo1420 社保卡用日語是怎么說的 社保卡其實是一句話的簡化說法。
五險一金的英語怎么說?
五險一金英文翻譯是:Five social insurance and one housing fund 包括養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
“五險”:養(yǎng)老保險(endowment insurance);醫(yī)療保險(medical insurance);失業(yè)保險(unemployment insurance);工傷保險(employment injury insurance);生育保險(maternity insurance)。
國外的社會保障體系不是中國五險一金這樣的,每個國家都不大一樣。
五險一金是指用人單位給予勞動者的幾種保障性待遇的合稱,包括基本養(yǎng)老保險、基本醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
五險一金是指用人單位給予勞動者的幾種保障性待遇的合稱,包括養(yǎng)老保險、醫(yī)療保險、失業(yè)保險、工傷保險和生育保險,及住房公積金。
關于住房公積金英語和公積金英語翻譯的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。